El doblaje en inglés de Eva de Dominici de la escena de "Gachi, Pachi"
Dale play. La artista criada en Fiorito mostró un talento desconocido y sorprendió a Mario Pergolini en su visita a Otro día perdido.
Eva De Dominici, la talentosa artista que paso su infancia en Fiorito, mostró un talento desconocido al doblar al inglés escenas del cine argentino en su visita a Otro día perdido, en El Trece.
"Estudiar idiomas, o sea, me gusta estudiar. Yo iba a estudiar traductorado público de inglés cuando tenía 18 años. Dejé, abandoné, y dije, bueno, es una oportunidad para empezar a estudiar, pero yo igual me volví, nunca me imaginé vivir allá", le contó a Mario Pergolini.
"Me puse a estudiar con Nico Francella, compartimos profe de inglés, Debbie. Porque hay cositas, por ejemplo, términos que son difíciles de aprender si no las vivís, si no las escuchás, las repetís. Y eso es lo que arruina por ahí la espontaneidad", agregó.
Y en ese momento del programa, Mario la desafió a doblar al inglés los "momentos icónicos del cine argentino" y la actriz aceptó el reto.
Dobló la escena de "Gachi y Pachi", interpretada por Valeria Bertuccelli en "Un novio para mi mujer". También un momento de Érica Rivas en "Relatos Salvajes" y el grito "la puta, que vale la pena estar vivo", de Héctor Alterio en "Caballos Salvajes".