La vecina de Lomas que fue traductora de Paul McCartney
de admiradora a trabajar con su ídolo. María Inés Sierra vive en Temperley y contó su hermosa experiencia junto al ex Beatle.
Un hermoso recuerdo guarda María Inés Sierra, la vecina que vive en Temperley y que tuvo la oportunidad de traducir a Paul McCartney en una entrevista para Argentina.
Con mucha emoción y como si ese recuerdo la trasladará inmediatamente a revivir lo que sintió en ese momento, María Inés contó como fue mirar a los ojos al artista que admiraba y admira hasta hoy.
“Viajé a Río de Janeiro, allá por los ‘90 para ver su show en el Maracaná y ahí conocí al recordado Juan Alberto Badía, quien estaba intentando entrevistar a Paul y me ofrecí como su traductora”, detalló.
Aunque aquella entrevista que soñaba hacer Badía en Brasil no se concretó, la oportunidad llegó un tiempo después en Toulon, Francia, para el programa televisivo “Una buena idea”.
María Inés siempre fue una admiradora de Los Beatles y su pasión por aprender inglés nació junto a aquellas canciones de esos jóvenes de Liverpool.
“Llegamos al lugar y él estaba haciendo la prueba de sonido. Luego estábamos los tres y yo lo miraba a los ojos y me moría de la emoción, intenté concentrarme porque estaba trabajando además de estar frente a mi ídolo”, recordó y admitió que fue muy cordial tanto con Badía como con ella y hasta la felicitó por su “excelente inglés”.
Hace más de 30 años que María Inés es intérprete simultánea, docente y cantante, pero gracias a su impecable inglés ha logrado traducir a grandes artistas que visitaron el país como: Yoko Ono, Rick Wakeman, Paul Young, entre otros, pero sin duda poder estar con su ídolo fue lo más importante que le pasó y este sábado después de muchos años va a volver a disfrutar, pero como fanática a McCartney que se presenta en el Campo Argentino de Polo en el marco de la gira Freshen Up Tourcon.